我國郵政局2006年9月26日與奧地利郵政聯合發行的一套2枚200(r22《古琴與鋼琴》特種郵票,由于設計精美,印刷工藝和材料新穎,受到了郵人的普遍喜愛。筆者在反復欣賞這套用特殊油墨印刷、凸顯于紙面的郵票主圖的同時,更被其第1枚----“古琴”郵票那素雅而豐富的背景設計所吸引。 這枚郵票的背景圖案,采用的是經過淡化處理了的、坐落在武漢市漢陽橋頭的龜山腳下、月湖之濱的古琴臺(又名伯牙臺)圖案。古琴臺是相傳俞伯牙摔琴謝知音的地方。春秋 時代,楚國有兩位音樂知音----俞伯牙和鐘子期。伯牙會彈琴,子期善辨音。一天,俞伯牙船泊漢陽江邊,奏“高山流水”曲,無人知其意,惟鐘子期聽后,稱贊其 “巍巍乎,若泰山;湯湯乎,若江河!”伯牙甚喜,遂與子期結為知音,約好翌年再會于此。誰知等到來年,子期已經去世,俞伯牙便在子期的墳前,彈奏一曲“高 山流水”以謝知音。奏罷,“伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴”。《警世通言》上的“俞伯牙摔琴謝知音”寫的就是這個故事。后人感其情誼深厚,在這里建筑了琴 臺。古琴臺的主體建筑是一棟單檐歇山頂式、前加抱廈的殿堂,四周有回廊,正面檐下匾額上書“高山流水”四個大字,雕梁畫棟,金碧輝煌;堂西側是表現“知 音”故事的大型雕塑;堂前是漢白玉筑成的方形石臺,臺中有一方碑,碑高1.75米,上刻“琴臺”二字和“伯牙撫琴圖”。據《宋皇書錄》記載,北宋時即有琴 臺,后來幾經兵火,主建筑蕩然無存。清嘉慶年間(1796~1820),湖廣總督畢秋帆重修古琴臺,復其舊貌,并請汪容甫作《重修琴臺記》。該文文詞典 雅,傳誦一時,當時曾出現過“都人次游,曾無曠日”的景象。后頹敗,新中國成立后,1957年又重修古琴臺。琴臺四周石欄飾以浮雕,刻有“伯牙摔琴謝知 音”等故事,鐫刻十分生動。用放大鏡觀察“古琴”郵票背景圖案,這些景點歷歷在目、清晰可見。 這枚“古琴”郵票的右側,被主圖古琴檔住了--部分的背景文字,是什么內容呢?雖然這段文字有部分被主圖遮蓋,不完整,但是,由于筆者三次造訪過古琴臺,所以,對其內容仍然能 辨認和解讀。原來,這段文字是清朝道光六年(1826年)正月,嶺南詩人宋湘束竹葉蘸墨書寫的“琴臺題壁詩”,原文為:“噫噫乎!伯牙之琴,何以忽在高山 之高,忽在流水之深。不傳此曲愁人心。噫噫乎!子期知音,何以知在高山之高,知在流水之深。古無文字直至今。是耶?非耶?相逢在此,萬古高山,千秋流水, 壁上題詩,吾去唉”。該詩書法灑脫,筆姿蒼勁,有“筆飛墨舞”之勢;董必武、葉劍英同志當年到此參觀之后,均索取過宋湘題字石刻的拓本。由于郵票票面太小,加上主圖的遮擋,這首詩沒有表現完整,只顯示出“………高山之高,忽在流水之深。不傳此曲愁人心。噫噫乎!子期知音,何以知在高山之高………”。開始一字為“高”字,最后一字也為“高”字,顯示了這首詩文的主要內容。