在烽火激蕩的戰爭歲月中,環境十分艱苦,印制郵票的紙張更是五花八門,其中一種著名的珍郵“稿”字郵票,居然是利用使用過的電報紙的背面印制的。
稿字郵票是1943年淮南交通總站發行的一種專用郵票,用于供給淮南區《新路東》報社記者、通訊員寄發稿件,屬于“郵資總付”性質的郵票。
圖案是內有面值數字“20”的紅色五角星上,加蓋有宋體的稿字,四周則是放射的光芒,五角星的上面有拼音文字“XUAI NAN”。
那么“XUAI NAN”是什么意思呢?英文?拼音?“NAN”好解釋,就是淮南區的南字詩意,但“XUAI”似乎怎么也拼不出淮音來,難道是方言發音?
其實“XUAI NAN”是“新文字”,全稱是“拉丁化新文字”,原來十月革命后,蘇聯掀起了以快速掃盲為目的的“文字拉丁運動”,正是在這個運動背景影響下,當時在蘇聯的中國共產黨員開始研究中文是否也可以拉丁化,大家翻番的瞿秋白、林伯渠都曾參與,該方案傳入國內后引發了贊成和反對兩種聲音,然而,因為拉丁化新文字易學易用,適合當時抗日救亡運動的需要,被作為宣傳抗日和進行救亡教育的工作推行開來。